close

キラキラ

作詞.作曲/小田和正



ゆら ゆら ゆら 心は 揺れる

キラ キラ キラ 時は かがやいてる

いま もう いちど 約束 する

決して 君の ことを 裏切らない



(搖曳 搖曳 搖曳 心正在搖曳著)

(閃耀 閃耀 閃耀 時代正在閃耀著光輝)

(現在 再一次 讓我們 相互做出約定)

(絕對 不會背叛妳 關於妳的一切)



遠くに 見える その 夢を まだ あきらめないで

かならず そこまで 連れて 行く から



(放眼遠方 可以看得到 對於那個夢想 我們尚未放棄)

(因為 我們必定還會 一同攜手努力 直到達成夢想為止)



ためらうその 気持ちも すべて この手に 渡して

出会えて よかったと 言える 日が きっと 来る



(當心頭浮現 猶豫不決 遲疑的心情時 將妳的一切 交付給我吧)

(總有一天 一定要讓妳說出 「能夠遇見你真是太好了」 之類的話語)



ゆら ゆら ゆら 心は 揺れる

キラ キラ キラ 時は かがやいてる

いつの日にか また 戻れる なら

その時 帰りたい この 場所へ



(搖曳 搖曳 搖曳 心正在搖曳著)

(閃耀 閃耀 閃耀 時代正在閃耀著光輝)

(如果 將來有一天 能夠再回來的話)

(到那個時候 一定要 再來到這個地方)



せつない 思い出は ふたり 重ねて ゆく もの

また 来る 哀しみは 越えて ゆく もの



(一切傷心痛苦的記憶 都是我們追求過程中 所共同累積出來的)

(也是我們彼此 不斷跨越 不斷撫平 持續而來的傷悲 所得到的共同記憶)



※今は ただ 目の前の 君を 抱きしめて いたい

明日の 涙は 明日 流せば いい※



(此刻 心中唯一所想的 只想緊抱著 眼前的妳)

(而 屬於明天的淚水 就留待給明天 再繼續吧)



△この 愛は どこまでも ずっと 続いて 行くから

明日の ふたりに まだ 見ぬ風が 吹く△



(這份愛 不論何地 都將永遠 與我們同行)

(迎向明天 兩個人 將任由未知的風 繼續地吹襲)



Uh こうして 今が 過ぎて ゆく なら

もう 語るべき ものは ない

いつしか 眠りに ついた 君を 見つめれば

キラめく 星は 空に あふれてる



(Uh 如果可以這樣 持續度過的話)

(已經 沒有什麼 該要說的話語了)

(不知不覺 凝視著身旁的妳 熟睡的臉龐)

(此刻 閃爍耀眼的星星 佈滿著整個夜空)



(※くり返し)



今 だから 出来る こと それを 決して 忘れないで

この時 この二人 ここへは 戻れない



(到現在為止 所發生的事情 這輩子再也不會忘記)

(此時 此刻 此地 此景的兩個人 一切只待成追憶 (一切無法再度重現))



(△くり返し)














-----
arrow
arrow
    全站熱搜

    rushquick 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()